Суббота, 21.06.2025, 02:29 |
|
|
Приветствую Вас Гость RSS |
Кто на сайте |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
Наш опрос |
Мне делать ролевую?
Всего ответов: 7
|
|
|
|
 Winx статьи
Переводы имён.
1.Winx Club - Bloom - цветение (итал)
- Stella - звезда (итал)
- Flora так и переводится, Флора
- Имя Tecna не переводится, но имя Tehna переводится как Техно, а Techna это Техна (итал)
- Имена Musa и Muza с итальянского переводятся как Муза.
- Roxy, Roksi - она и в России Рокси!
- И Лейла, и Айша не переводятся. Обидно!
2.Трикс - Icy - ледяной (и англ., и итал.)
- Darsi - давать. (итал.) Очень странно...
- Stormy - предвещающий бурю (англ.), бурный (итал.)
3.Учителя Фарагонда - имя непереводимое! - Saladin - саладин (англ.) (искажённое Палладин, маг-воин)
- Griffin - грифон
4.Специалисты - Sky - "небо" и на итальяльянском и на английском
- Brandon - реальное итальянское имя!
- Riven - расколотый, расщеплёный и на английском, и на итальянском. А вот Raven - ворон.
- Timmi - итальянское имя
- Nobu судя по всему от Nob - высокопоставленая особа (англ.)
- Все имена, точнее их переводы, странные, но все рекорды побил Helia. Hel переводится как... Высокоэнергетический лазер (англ.)!
5.Пикси - Locket - медальон
- Имя Chatta с итальянского переводится как чат, разговор.
- Digit - цифра (итал., англ.)
- Хотя нет, рекорд Хелии бьёт пикси Музы. Tun переводится с английского как большая бочка.
- Piff, если я не ошибаюсь, является реальным английским именем.
- Перевод имени Amore знает каждый - любовь!
Прочее (всё с английского языка): - Dooman - производное от Doom, гибель
- Charmix на самом деле не Чармикс, а Шармикс. Charm - очарование, шарм!
- Enchant - очаровывать
- Belivix - от Belive, верить!
- Speedix - от Speed, скорость
- Вы не поверите, но Zoom (zoomix) означает "бесплатный"!
- Ну а Love, lovix это любовь!
|
Категория: Мои статьи | Добавил: wizard (23.05.2010)
|
Просмотров: 8931
| Рейтинг: 5.0/1 |
|
|